Get %CF%88%CF%85%CF%87%CE%AE essential facts below. View Videos or join the %CF%88%CF%85%CF%87%CE%AE discussion. Add %CF%88%CF%85%CF%87%CE%AE to your Like2do.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Menelaus took the hardened captain Hyperenor, / gouged his flank and the bronze ripped him open, spurting his entrails out -- and his life[-blood], gushing forth / through the raw, yawning wound, went pulsing fast and the dark came swirling down across his eyes.
Rage -- Goddess, sing the rage of Peleus' son Achilles, / [...] doomed, that cost the Achaeans countless losses, hurling down to the House of Death so many sturdy [...] / great fighters' souls, but made their bodies carrion, feasts for the dogs and birds, / and the will of Zeus was moving toward its end.
?n dé tis ára boul?thêi kaì pompikôi kaì mete?r?i kaì lamprôi hípp?i khr?sasthai, ou mála mèn tà toiaûta ek pantòs híppou gígnetai, allà deî hupárxai autôi kaì t?n psukh?n megalóphrona kaì tò sôma eúr?ston.
c. 1898 translation by Henry Graham Dakyns
If, however, the wish is to secure a horse adapted to parade and state processions, a high stepper and a showy animal, these are qualities not to be found combined in every horse, but to begin with, the animal must have high spirit and a stalwart body.
And yet once there went from Thebes, Cadmus' city, a hero short in stature but unflinching in spirit. This hero went to the house of Antaeus in grain-bearing Libya, to keep him from roofing Poseidon's temple with the skulls of strangers, Alcmena's son.
Gínontai d' hai mèn kaloúmenai psukhaì ek tôn kampôn, haì gínontai epì tôn phúll?n tôn khl?rôn, kaì málista epì tês rhaphánou, h?n kaloûsí tines krámb?n.
Those arise -- those which one calls butterflies (psukhai) -- out of those caterpillars which arise on leaves of green, especially on the [leaves] of the cabbage-plant (raphanos), which some call cabbage (kramb?).
? in An Intermediate Greek-English Lexicon by Liddell & Scott, Clarendon Press, Oxford, 1899: "breath; the life, spirit"
2006, Steven Paul, The Apocalypse Letter by Letter: A Literary Analysis of the Book of Revelation, page 281 (discussing Revelation 8:9): "The literal meaning of the noun "?" [psykhë, or psyche] is "breath"; hence, like "" [pneuma], it can also mean "spirit, soul, mind.""
2007, Leon Marvell, Transfigured light: philosophy, cybernetics and the hermetic imaginary->ISBN, page 128: "the psyche (the term derives from ?, the breath, and , to breathe)"