Swift's Epitaph
Get Swift's Epitaph essential facts below. View Videos or join the Swift's Epitaph discussion. Add Swift's Epitaph to your Like2do.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Swift's Epitaph

"Swift's Epitaph" is a translation by Irish poet William Butler Yeats of Jonathan Swift's epitaph, which Swift wrote for himself in Latin. Yeats' somewhat free translation appeared in his 1933 collection The Winding Stair and Other Poems.

Swift's Epitaph

Swift has sailed into his rest;
Savage indignation there
Cannot lacerate his Breast.
Imitate him if you dare,
World-Besotted Traveler; he
Served human liberty.

Original Latin version

Hic depositum est Corpus
IONATHAN SWIFT S.T.D.
Hujus Ecclesiæ Cathedralis
Decani,
Ubi sæva Indignatio
Ulterius
Cor lacerare nequit,
Abi Viator
Et imitare, si poteris,
Strenuum pro virili
Libertatis Vindicatorem.

Obiit 19º Die Mensis Octobris
A.D. 1745 Anno Ætatis 78º.

Literal Translation

Here is laid the Body
of Jonathan Swift, Doctor of Sacred Theology,
Dean of this Cathedral Church,

where fierce Indignation
can no longer
injure the Heart.
Go forth, Voyager,
and copy, if you can,
this vigorous (to the best of his ability)
Champion of Liberty.

He died on the 19th Day of the Month of October,
A.D. 1745, in the 78th Year of his Age.



  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.


Swift's_Epitaph
 



 

Top US Cities