"At the door on summer evenings Sat the little Hiawatha; Heard the whispering of the pine-trees, Sounds of music, words of wonder . . ." The infectious rhythm of The Song of Hiawatha has captured the ears of millions. Once drawn in, they've stayed to hear about the young brave with the magic moccasins, who talks with animals and uses his supernatural gifts to bring peace and enlightenment to his people. America's most popular nineteenth-century poet, Henry Wadsworth Longfellow devoted himself to providing his country with a national mythology, poetic tradition, and epic forms. Known and loved by generations of schoolchildren for its evocative storytelling, his 1855 classic is regarded as a masterpiece of American literature, combining romance and idealism in an idyllic natural setting.
The book opens a new vista in the sphere of verse translation in India. In the introductory part there is a departure from a mass of Hindi criticism. The bases of selection of dohas from the Sakhi are: (1) Kabir`s proverbial and worldy wisdom, (2) analogy-finding gift, (3) richness and variety of imagery, (4) recurrent theme of death, (5) gift for satire, and (6) rhetorical powers. this introductory part primarily focusses on Kabir as poet, which is his `real estimate`. Thus, the introductory part is a piece of scholarly criticism judging and appreciating Kabir`s Sakhi on the canons of English literary criticism. The versification (four-line stanzaform in loose lambic tetrameter lines) has an easy flow and almost parallels the flow of Kabir`s dohas. With the Hindi version and notes, the book will be a valuable reading especially for the English-speaking readers.
With the discovery and translation of the Dyskolos (âThe Grouchâ), Menander comes alive with subtle philosophy and vision. His world of troubled lovers, scheming servants, and foolish old men, with its witty dialogue and quick turnabouts in plot, offers friendly advice on life as we still experience it today and insightful commentary on the shortcomings of humanity. In this play about an outrageous misanthrope, the mischief he causes, and the comeuppance he receives, we encounter a comic spirit that MoliÃ¨re would have bowed to in homage.
In the long ago, poetry was part of every culture. In recent years, poetry has been deemed intellectual in nature and therefore inaccessible by the unwashed. This is, of course, idiotic nonsense. Poetry is communication and if you do not understand a poem, the fault is with the poet, not the reader and any pretentious posturing is nothing more than arrogance and insecurity. Suck Free Poetry is communication. Itâs poetry that tells stories. It include subjects that we all can understand because we all live on the same ball of dirt and no amount of pretending will make any section of dirt smarter. You may not like every poem in this book, and that is fine, but there is nothing in this book that assumes everyone but the author is a moron. There is quite a bit in this book that states the arrogant folks proclaiming they are smarter than everyone else or possess the only answer to life are pretentious fools. Itâs because they are.